-
1 быть совершенно безразличным
1) General subject: not to care a bean for ( about, smth.) (к чему-л.), not to care a brass farthing2) Makarov: not to care a bean about (smth.) (к чему-л.), not to care a bean for (smth.) (к чему-л.)3) Taboo: not care a bugger (к чему-л.), not give a brass farthing (к чему-л.), not give a monkey's (к чему-л.), not give a rat's assУниверсальный русско-английский словарь > быть совершенно безразличным
-
2 not to care a bean for
2) Макаров: (smth.) быть совершенно безразличным (к чему-л.)Универсальный англо-русский словарь > not to care a bean for
-
3 bean
bi:n сущ.
1) боб She was quietly shelling French-beans for her dinner. ≈ Она мирно чистила фасоль к ужину. French bean ≈ фасоль horse beans ≈ конские бобы Syn: haricot
2) сл. башка, голова One of the greatest and most effective balls is the 'bean ball'. ≈ Один из самых эффектных ударов - это удар головой.
3) разг. монета( особ. золотая) not to have a bean ≈ не иметь ни гроша not worth a bean ≈ гроша ломаного не стоит ∙ every bean has its black посл. ≈ и на солнце есть пятна he found the bean in the cake ≈ ему посчастливилось, повезло to know beans, to know how many beans make five ≈ знать что к чему;
быть себе на уме full of beans like beans give beans get beans hill of beans old bean spill the beans(ботаника) фасоль (Phaseolus gen.) ;
боб (Faba vulgaris) - * cultures( сельскохозяйственное) бобовые культуры - * huller (сельскохозяйственное) лущилка для бобов боб, семя бобовидной формы - coffee *s кофейные бобы - horse *s конские бобы горошина, орешек, шарик( горное) орешек (класс угля) (сленг) монета, "грош";
деньги - not to have a * не иметь ни гроша - not worth a * гроша ломаного не стоит( сленг) голова, башка - use your *! шевели мозгами! (военное) (жаргон) pl продовольствие - *s and bullets продовольствие и боеприпасы - * gun походная кухня( военное) (жаргон) (B.) начальник продовольственного снабжения;
pl заведующий столовой > old * старина, дружище (обращение) > a hill of *s чепуха > full of *s см. full > not to care a * for /about/ smth. быть совершенно безразличным к чему-л. > to give smb. *s взгреть /вздуть/ кого-л. > to get *s получить взбучку;
получить "на орехи" > to spill the *s (американизм) (разговорное) проболтаться, выдать секрет;
расстроить( чьи-л.) планы;
оказаться в глупом положении, попасть впросак - to know how many *s make five, to know one's *s (американизм) (сленг) знать что к чему;
знать свое дело( сленг) ударить по голове, дать по башке (бросив что-л.)bean боб;
kidney (или French) bean фасоль;
horse beans конские бобы ~ разг. монета (особ. золотая) ;
not to have a bean не иметь ни гроша;
not worth a bean = гроша ломаного не стоит~ sl. голова, башкаevery ~ has its black посл. = и на солнце есть пятнаfull of ~s горячий (о лошади) full of ~s живой, энергичный;
в приподнятом настроении;
like beans во всю прытьto give (smb.) ~s разг. побить( кого-л.) (в состязании) ;
to get beans разг. быть наказанным, избитым;
a hill of beans амер. пустякиto give (smb.) ~s разг. вздуть, наказать( кого-л.) to give (smb.) ~s разг. побить (кого-л.) (в состязании) ;
to get beans разг. быть наказанным, избитым;
a hill of beans амер. пустякиharicot ~ =haricothe found the ~ in the cake ему посчастливилось, повезло;
to know beans, to know how many beans make five знать что к чему;
быть себе на умеto give (smb.) ~s разг. побить (кого-л.) (в состязании) ;
to get beans разг. быть наказанным, избитым;
a hill of beans амер. пустякиbean боб;
kidney (или French) bean фасоль;
horse beans конские бобыbean боб;
kidney (или French) bean фасоль;
horse beans конские бобы kidney ~ фасоль (обыкновенная)he found the ~ in the cake ему посчастливилось, повезло;
to know beans, to know how many beans make five знать что к чему;
быть себе на умеhe found the ~ in the cake ему посчастливилось, повезло;
to know beans, to know how many beans make five знать что к чему;
быть себе на уме~ разг. монета (особ. золотая) ;
not to have a bean не иметь ни гроша;
not worth a bean = гроша ломаного не стоит~ разг. монета (особ. золотая) ;
not to have a bean не иметь ни гроша;
not worth a bean = гроша ломаного не стоитold ~ sl. старина, дружище -
4 don't care
1. безразличное состояние2. все равно -
5 безразлично
1. all the sameвсё равно, всё едино; безразлично — all one
тем не менее; безразлично; все равно — all the same
2. no matterнезависимо от того; безразлично — no matter
3. apathetic4. apathetical5. apathetically6. it makes no difference7. listless8. indifferent9. deadСинонимический ряд:равнодушно (проч.) безучастно; индифферентно; равнодушно -
6 brass
brɑ:s
1. сущ.
1) о металле или изделиях из него;
переносные значения а) латунь, желтая медь red brass б) медные духовые инструменты в) мемориальная доска;
дощечка( с фамилией должностного лица на его кабинете) г) разг. деньги, "золото";
медяки, мелкие деньги, мелочь;
перен. низость, бесстыдство, хамство as bold as brass
2) об армии а) воен.;
сл. начальство;
высший военный чин, старший офицер( от медных украшений на мундирах и фуражках) ;
перен. "шишка", заправила, "большой человек" (в какой-л. организации или деле) The "high brass" of American business was also well represented at the meeting. ≈ Шишки американского бизнеса также присутствовали на собрании. The Pentagon top brass hates the idea of getting embroiled in Kosovo peacekeeping. ≈ Пентагонское начальство совершенно не радует идея ввязываться в миротворческую операцию в Косово. air-force brass army brass navy brass Big brass Syn: brass-hat б) разг. военщина
3) тех. подшипник;
салинг-блок
2. прил. латунный, медный;
сделанный из меди или латуни
3. гл.
1) покрывать латунью, медью
2) разг. нагло вести себя( обыкн. to brass it) ∙ brass off brass up латунь, желтая медь - red * красная латунь, томпак (the * (es) (собирательнле) медные духовые инструменты медная (мемориальная) доска что-л. сделанное из меди;
медная посуда, медные украшения и т. п. твердость;
живучесть нечувствительность (сленг) деньги (разговорное) наглость, бесстыдство - he had the * to go to the party uninvited он набрался наглости пойти на вечеринку без приглашения( сленг) (военное) старший офицер;
штабной офицер( сленг) pl начальство, руководство - top * руководящая верхушка - police * полицейское начальство - TV network * заправилы телевидения (военное) (разговорное) стреляные гильзы (геология) пирит в угле (техническое) вкладыши (подшипника) > as bold as * бесстыдный, наглый латунный - * plate медная дощечка (на двери) ;
мемориальная доска > * farthing медный грош > not to care a * farthing быть совершенно безразличным > to come /to get/ down to * nails /tacks/ докапываться до сути дела, вникать в подробности > after the exchange of a few pleasantries we got down to * tacks после обмена любезностями мы сразу приступили к делу > to part * rags with smb. (морское) (жаргон) порвать дружбу с кем-л.;
расплеваться с кем-л. покрывать латунью, медью (разговорное) нагло вести себя( обыкн. to * it) brass разг. бесстыдство ~ тех. вкладыш ~ разг. военщина ~ (the ~) духовые инструменты, "медь" ~ латунь, желтая медь;
red brass томпак ~ медная мемориальная доска ~ медные деньги ~ медный, латунный;
brass plate дощечка на двери ~ разг. медяки, деньги ~ мелочь ~ воен. жарг. начальство;
высший военный чин, старший офицер ~ band духовой оркестр ~ hat воен. жарг. штабной офицер;
высокий чин ~ медный, латунный;
brass plate дощечка на двери ~ works медеплавильный завод to come (или to get) down to (the) ~ tacks (или nails) добраться до сути дела double in ~ амер. sl. зарабатывающий в двух местах double in ~ амер. sl. играющий на двух духовых инструментах double in ~ амер. sl. способный, разносторонний to part ~ rags (with smb.) мор. sl. порвать дружбу (с кем-л.) ~ латунь, желтая медь;
red brass томпак red ~ томпак, красная латунь -
7 not to care a brass farthing
1) Общая лексика: быть совершенно безразличным, наплеватьУниверсальный англо-русский словарь > not to care a brass farthing
-
8 take care
1. заботиться; следить; принимать мерыa lot you care! — очень вы заботитесь!, вам и дела нет!
take care of — заботиться; следить; принимать меры
to take care — заботиться, проявлять заботу
2. быть осторожнымthe sanctuary from care — уголок, где можно забыть горе
-
9 bean
1. [bi:n] n1. бот.1) фасоль (Phaseolus gen.)2) боб ( Faba vulgaris)bean cultures - с.-х. бобовые культуры
bean huller - с.-х. лущилка для бобов
3) боб, семя бобовидной формы2. 1) горошина, орешек, шарик2) горн. орешек ( класс угля)3. сл. монета, «грош»; деньгиnot worth a bean - ≅ гроша ломаного не стоит
4. сл. голова, башкаuse your bean! - ≅ шевели мозгами!
5. воен. жарг.1) pl продовольствие2) (Bean) начальник продовольственного снабжения3) pl заведующий столовой♢
old bean - старина, дружище ( обращение)full of beans см. full1 I ♢
not to care a bean for /about/ smth. - быть совершенно безразличным к чему-л.
to give smb. beans - взгреть /вздуть/ кого-л.
to get beans - получить взбучку; получить «на орехи»
to spill the beans - амер. разг. а) проболтаться, выдать секрет; б) расстроить (чьи-л.) планы; в) оказаться в глупом положении, попасть впросак
2. [bi:n] v сл.to know how many beans make five, to know one's beans - амер. сл. знать что к чему; знать своё дело
ударить по голове, дать по башке (бросив что-л.) -
10 brass
1. [brɑ:s] n1. латунь, жёлтая медьred brass - красная латунь, томпак
2. (the brass, the brasses) собир. медные духовые инструменты3. медная (мемориальная) доска4. преим. pl что-л. сделанное из меди; медная посуда, медные украшения и т. п.5. 1) твёрдость; живучесть2) нечувствительность6. сл. деньги7. разг. наглость, бесстыдствоhe had the brass to go to the party uninvited - он набрался наглости пойти на вечеринку без приглашения
8. сл. см. brass hat9. воен. разг. стреляные гильзы10. pl геол. пирит в угле2. [brɑ:s] a♢
as bold as brass - бесстыдный, наглыйлатунныйbrass plate - а) медная дощечка ( на двери); б) мемориальная доска
♢
brass farthing - медный грошto come /to get/ down to brass nails /tacks/ - докапываться до сути дела, вникать в подробности
after the exchange of a few pleasantries we got down to brass tacks - после обмена любезностями мы сразу приступили к делу
3. [brɑ:s] vto part brass rags with smb. - мор. жарг. порвать дружбу с кем-л.; ≅ расплеваться с кем-л.
1. покрывать латунью, медью2. разг. нагло вести себя (обыкн. to brass it) -
11 not care a bugger
Табуированная лексика: быть совершенно безразличным (к чему-л.) -
12 not give a brass farthing
Табуированная лексика: быть совершенно безразличным (к чему-л.)Универсальный англо-русский словарь > not give a brass farthing
-
13 not give a monkey's
Табуированная лексика: быть совершенно безразличным (к чему-л.) -
14 not give a rat's ass
Табуированная лексика: быть совершенно безразличным -
15 not to care a bean about (smth.)
Макаров: быть совершенно безразличным (к чему-л.)Универсальный англо-русский словарь > not to care a bean about (smth.)
-
16 not to care a bean for (about, smth.)
Общая лексика: быть совершенно безразличным (к чему-л.)Универсальный англо-русский словарь > not to care a bean for (about, smth.)
-
17 not to care a bean for (smth.)
Макаров: быть совершенно безразличным (к чему-л.)Универсальный англо-русский словарь > not to care a bean for (smth.)
-
18 not to care a bean about
Макаров: (smth.) быть совершенно безразличным (к чему-л.)Универсальный англо-русский словарь > not to care a bean about
-
19 brass
1. n латунь, жёлтая медьred brass — красная латунь, томпак
2. n собир. медные духовые инструменты3. n медная доска4. n твёрдость; живучесть5. n нечувствительность6. n сл. деньги7. n разг. наглость, бесстыдствоhe had the brass to go to the party uninvited — он набрался наглости пойти на вечеринку без приглашения
8. n сл. воен. разг. стреляные гильзы9. n сл. тех. вкладыши10. a латунный11. v покрывать латунью, медью12. v разг. нагло вести себяСинонимический ряд:1. copper and zinc alloy (noun) alloy; brass foil; brass leaf; copper and zinc alloy; dutch gold; pinchbeck; prince's metal; yellow metal2. effrontery (noun) audacity; brashness; cheek; chutzpa; confidence; effrontery; face; gall; impertinence; nerve; presumption; rudeness3. military officers (noun) brass hats; front office; military bureaucrats; military officers; officer; pentagon officials -
20 not to care a rush
1) Общая лексика: быть равнодушным, не обращать внимания, не придавать никакого значения
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Чудо — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности … Википедия
Чудо — объективное значение понятия Ч. определяется общим философским миросозерцанием, по преимуществу теорией причинности. Всякого рода необычайные и необъяснимые явления сами по себе не представляют чудес и получают характер чудесного лишь при… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Чудеса — Чудо объективное значение понятия чудо, определяется общим философским миросозерцанием, по преимуществу теорией причинности. Всякого рода необычайные и необъяснимые явления сами по себе не представляют чудес и получают характер чудесного лишь… … Википедия
Нумерация — (лат. numeratio) приложение законов образования чисел в употребляемых системах счисления к выражению числа словом словесная Н. или письменными знаками письменная Н. Последовательно развились формы счисления 5 чной, 10 чной и 20 чной систем для… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Селекционная теория — объясняющая видоизменение животных и растительных форм или трансформизм путем отбора (подбора, селекции), т. е. путем вымирания наименее приспособленных и переживания наиболее приспособленных особей. Некоторые, напр. Циглер, видят следы С. теории … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ипотека — (Mortgage) Определение ипотеки, возникновение и регулирование ипотеки Информация об определении ипотеки, возникновение и регулирование ипотеки Содержание Содержание Основания возникновения ипотечного кредита и ее регулирование Ипотека в силу… … Энциклопедия инвестора
Бонитарная собственность — римские юристы различали двоякого рода собственность. Кто приобрел вещь способом, освященным древнейшим римским правом jus civile, тот получал на нее квиритское право собственности (dominium legitimum, domininm ex jure Quiritium); кому же,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЗЛО — [греч. ἡ κακία, τὸ κακόν, πονηρός, τὸ αἰσχρόν, τὸ φαῦλον; лат. malum], характеристика падшего мира, связанная со способностью разумных существ, одаренных свободой воли, уклоняться от Бога; онтологическая и моральная категория, противоположность… … Православная энциклопедия
Семейство ложноногие змеи — К этому семейству принадлежат гигантские, или исполинские змеи. Они отличаются следующими признаками: голова треугольной или продолговато яйцевидной формы более или менее явственно отделена от туловища, сверху вниз сплющена, спереди по… … Жизнь животных
ПРОТИВОЗАЧАТОЧНЫЕ СРЕДСТВА — ПРОТИВОЗАЧАТОЧНЫЕ СРЕДСТВА, предохранительные средства от беременности (предупреждающие беременность, зачатие contr acceptiva), были известны еще в древние времена и у нек рых народностей были довольно распространены наряду с детоубийством и… … Большая медицинская энциклопедия
ИММУНИТЕТ — ИММУНИТЕТ. Содержание: История и современ. состояние учения об И. . 267 И. как явление приспособления........ 283 И. местный.................... 285 И. к животным ядам.............. 289 И. при протозойн. и спирохета, инфекциях . 291 И. к… … Большая медицинская энциклопедия